ИГУ   -  Калькулятор ЕГЭ 45.03.02 ЛИНГВИСТИКА (БАКАЛАВРИАТ)

45.03.02 ЛИНГВИСТИКА (БАКАЛАВРИАТ)

Направление реализуется в Институте филологии, иностранных языков и медиакоммуникации.

Профиль Форма обучения Проходные баллы на бюджетные места (2019 год) Количество бюджетных мест (из них особая квота)
Перевод и переводоведение (первый язык – английский) Очная 245 7 (1)
Заочная
Перевод и переводоведение (первый язык – немецкий, второй язык − английский) Очная 232 8 (1)
Перевод и переводоведение (первый язык – французский, второй язык − английский) Очная 234 8 (1)
Перевод и переводоведение (первый язык – испанский, второй язык − английский) Очная 245 8 (1)
Перевод и переводоведение (первый язык – китайский, второй язык − английский) Очная 239 5 (1)
Перевод и переводоведение (первый язык – корейский, второй язык − английский) Очная 252 6 (1)
Перевод и переводоведение (первый язык – японский, второй язык − английский) Очная 233 8 (1)
Лингвистическое обеспечение комплексного регионального анализа (первый язык – английский) Очная 240 8 (1)
Лингвистическое обеспечение комплексного регионального анализа (первый язык – китайский) Очная 245 5 (1)
Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (первый язык – английский) Заочная
Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (первый язык – английский, второй язык − французский) Очная 229 15 (2) 
Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (первый язык – немецкий, второй язык − английский) Очная 195 8 (1) 
Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (первый язык – китайский, второй язык − английский) Очная 240 5 (1) 
Лингвистическое обеспечение туризма и гостиничного дела (первый язык – английский, второй язык − китайский) Очная 5 (1)
  • Профиль: «Перевод и переводоведение»

Первый иностранный язык – английский, французский, немецкий, испанский, китайский, корейский, японский.

Вступительные испытания

  1. Иностранный язык
  2. Русский язык
  3. Обществознание

Будущие переводчики изучают историю, культуру, литературу стран изучаемых языков, теоретический и практический курс иностранных языков, теорию и практику перевода, устный и письменный перевод первого и второго иностранных языков в области охраны окружающей среды, международного и Российского права, энергетики, здравоохранения, туризма. Свободное владение иностранными языками, умение переводить художественные и технические тексты, выполнять последовательный перевод, разбираться в тонкостях межкультурного общения и вести переговоры – эти навыки делают переводчика незаменимым специалистом. Бюро переводов – не единственное место работы выпускников. Профессионал может выбрать практически любую сферу деятельности: делать иноязычные версии сайтов, работать в СМИ, сопровождать переговоры политиков и бизнесменов, работать в туристической сфере, и многое другое.

  • Профиль: «Лингвистическое обеспечение туризма и гостиничного дела»

Первый иностранный язык – английский, второй иностранный язык – китайский.

Вступительные испытания: иностранный язык, русский язык, обществознание.

Будущие специалисты в сфере лингвистического обеспечения туризма и гостиничного дела совмещают глубокие знания в области лингвистики, свободное владение двумя иностранными языками и навыки в области сопровождения и организации туристического бизнеса. Они востребованы в туристических фирмах, гостиницах, туристских информационных службах, в организациях, занимающихся сопровождением иностранных делегаций, экологическим, деловым, культурно-развлекательным, рекреационным и другими видами туризма. Специалисты в данной сфере изучают английский и китайский языки, туристическое регионоведение России, экономику предприятий и организаций, краеведение, основы лингвистического сопровождения туризма, индустрии гостеприимства и гостиничного сервиса, байкаловедение, памятники культурно-исторического наследия, информационные технологии и инновационную деятельность в туризме и гостинично-ресторанной деятельности, лингвистическое обеспечение туроператорской деятельности и другие дисциплины. Знания и навыки эксперта в области лингвистического обеспечения туризма и гостиничного дел востребованы в туристических фирмах, гостиницах, туристских информационных службах, в организациях, занимающихся сопровождением иностранных делегаций, экологическим, деловым, культурно-развлекательным, рекреационным, образовательным и другими видами туризма.

  • Профиль: «Лингвистическое обеспечение комплексного регионального анализа»

Первый иностранный язык – английский, китайский.

Вступительные испытания

  1. Иностранный язык
  2. Русский язык
  3. Обществознание

Лингвистическое обеспечение комплексного регионального анализа – это уникальный сплав лингвистики и регионального анализа. Профиль готовит аналитиков, умеющих вести переговоры на иностранных языках, координировать международные программы и руководить проектами, сопровождать делегации за рубежом, консультировать по различным видам Деятельности в сфере внешних и внутренних отношений. Будущие регионоведы получают подготовку по дисциплинам экономического, политического, страноведческого блоков, таким как этнология, социально-политическая система страны изучаемого языка, региональная и национальная безопасность, внешнеэкономическая деятельность, теория государства и права, экономическая география, международное право, культура страны изучаемого региона, международные организации, международная туристическая деятельность и др.
Знания и навыки эксперта в области комплексного регионального анализа востребованы в административных органах, научных заведениях, научно-исследовательских институтах, архивах, музеях, в международных организациях, связанных с программами обмена между фондами и высшими учебными заведениями, в иностранных компаниях, на совместных предприятиях, в туристических фирмах.

  • Профиль: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

Первый иностранный язык – английский, китайский, немецкий, французский.

Вступительные испытания

  1. Иностранный язык
  2. Русский язык
  3. Обществознание

Студенты профиля получают качественное классическое академическое образование, углубленно изучая два иностранных языка, историю и культуру стран изучаемого языка, педагогику, психологию общения. Они получают навыки не только преподавания предмета, но и организации всего учебного процесса. Благодаря уникальной возможности пройти стажировки в странах изучаемого языка (Бельгия, Германия, Франция, Испания и др.), выпускники имеют опыт межкультурной коммуникации, а подготовка в области компьютерных технологий дает им возможность применять современные дистанционные методы обучения. Выпускники данного направления подготовки востребованы как в образовательных учреждениях всех уровней, так и в компаниях любого профиля.