В январском выпуске газеты «Иркутский университет» опубликован материал, в котором иностранные студенты ИГУ рассказывают о том, как проходит их студенчество, с какими сложностями им приходится справляться и о жизни в Иркутске.
Бао Ляньна, студентка первого курса магистратуры факультета филологии и журналистики Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникации
— Расскажи, почему ты решила изучать русский язык?
— Потому что я родилась в России, русский язык — мой родной язык, и я должна его изучать.
— Почему из всех городов России ты выбрала именно Иркутск?
— У меня две родных страны — Китай и Россия. Иркутск — мой родной город, это моя память. Я люблю Сибирь, люблю снег, люблю Байкал.
— Как давно ты учишься здесь? Нравится ли тебе учиться в нашем университете?
— Уже шестой год учусь в нашем университете. Мне очень-очень нравится: здесь дружные студенты, ответственные преподаватели.
— Расскажи про свои первые дни в Иркутске, что запомнилось? Страшно ли было?
— Когда мне было 13 лет, я вернулась в Китай изучать китайский язык. Я осталась на Родине на шесть лет. Когда после учебы я вернулась в Россию, мне было очень страшно! Почему-то в Китае все шесть лет я не говорила на русском. Я почти забыла грамматику, забыла очень много слов! Я боялась, что отстану от всех, боялась, что не пойму, что говорят преподаватели.
— Легко ли быть студентом в России?
— Быть студентом в России нелегко! Приходится со многим справляться: с зимним морозом, с вахтером в общежитии и с экзаменами.
— С вахтером?
— Да, когда мы только приехали, она была очень строгой.
— Студенты ИФИЯМ изучают иностранные языки, в том числе, китайский. Общаетесь ли вы с ними? Может быть, помогаете с изучением, говорите с ними на родном языке?
— Да, конечно. Одна моя знакомая изучает китайский язык. Мы все время друг другу помогаем.
— Участвуешь ли ты в мероприятиях университета?
— Да, но мало. В основном участвую в мероприятиях для иностранцев: фонетические конкурсы, «Русский новый год» и др.
— Чем ты занимаешься в Иркутске в свободное от учёбы время?
— Провожу время с друзьями. Люблю посещать разные рестораны и ездить на природу.
— Что ты планируешь делать после окончания университета?
— После окончания университета я, наверное, вернусь в Китай! Потому что мои родители там. Буду искать работу по душе.
Хоу Тяньцзяо, студентка первого курса магистратуры факультета филологии и журналистики Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникации
— Расскажи, почему ты решила изучать русский язык?
— Я решила изучать русский язык, потому что в моем родном городе Маньчжурии очень много туристов из России. Хочу общаться с ними, понимать их. Кроме того, мне нравится, как он звучит. Я интересуюсь русской культурой, историей, литературой. Хотела лучше познакомиться со страной, а это можно сделать только через изучение языка.
— Почему из всех городов России ты выбрала именно Иркутск?
— Это решение родителей. Несколько лет назад они начали работать в Иркутске. И, конечно, Иркутск рядом с Китаем. Мне очень нравится Иркутск! Здесь хорошая погода и чистый воздух.
— Как давно ты учишься здесь? Нравится ли тебе учиться в нашем университете?
— Конечно, мне нравится учиться в нашем университете. Я учусь здесь уже пять лет. Думаю, что этот университет лучший для изучения иностранного языка. Здесь я могу изучать русский и английский языки. И преподаватели у нас в университете очень хорошие и опытные.
— Расскажи про свои первые дни в Иркутске, что запомнилось? Страшно ли было?
— Когда я приехала в Россию, я поняла, что здесь жизнь совсем не похожа на ту, что в Китае. Конечно, скучала по своей стране. Людей сначала было трудно понимать. Но сейчас уже гораздо легче, чем раньше. Я уже вполне привыкла.
— Легко ли быть студентом в России?
— Мне, думаю, не очень сложно.
— Студенты ИФИЯМ изучают иностранные языки, в том числе китайский. Общаетесь ли вы с ними? Может быть, помогаете с изучением, говорите с ними на родном языке?
— В нашем университете много русских студентов изучают китайский. Иногда мы встречаемся и общаемся со знакомыми на первом этаже института. Можно говорить и по-русски, и по-китайски. Мы помогаем друг другу и исправляем ошибки друг друга.
— Участвуешь ли ты в мероприятиях университета?
— Не очень часто. В бакалаврской жизни со своей научной работой я участвовала в трех студенческих конференциях.
— Чем ты занимаешься в Иркутске в свободное от учёбы время?
— В свободное время я часто с друзьями хожу в спортивный клуб, плаваю в бассейне. Дома я люблю смотреть сериалы и слушать музыку. И мне очень нравится отдыхать на природе. На выходных или летом можно съездить на Байкал, подышать чистым воздухом. Ну и, конечно, любимое дело девушки — шоппинг.
— Что ты планируешь делать после окончания университета?
— Я еще не решила, кем буду в будущем. Думаю, может быть, я стану хорошим переводчиком, учителем или менеджером в международной компании.
Фуруя Кадзуки, студент третьего курса факультета филологии и журналистики Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникации
— Расскажи, почему ты решил изучать русский язык?
— Я решил изучать русский язык, потому что он очень сложный. Когда я учился в университете в Японии, я хотел изучать несколько сложных иностранных языков. Тогда нашел информацию про русский и узнал, что он такой сложный. И еще: это для поиска работы в Японии. В Японии мало людей изучают русский язык. Еще на русском говорят во многих странах: в России, на Украине и так далее. Думаю, что есть возможность найти хорошую работу в Японии или в России.
— Почему из всех городов России ты выбрал именно Иркутск?
— Потому что я из города, который находится рядом с городом Канадзава. Это город-побратим Иркутска. Мне было легко найти информацию про Иркутск, поэтому я решил здесь учиться.
— Как давно ты учишься здесь? Нравится ли тебе учиться в нашем университете?
— Сначала я полгода учился на подготовительных курсах, потом поступил на первый курс. Сейчас учусь уже на третьем курсе. Мне нравится учиться в этом университете, достаточно много интересного, у меня здесь есть друзья, преподаватели тоже очень хорошие. Они всегда рассказывают о чем-то интересном.
— Расскажи про свои первые дни в Иркутске, что запомнилось? Страшно ли было?
— Когда я приехал в Иркутск, мне было очень страшно, потому что я совсем не знал русский язык, не знал грамматику, не знал слова, не умел писать и читать. Когда я только приехал, мне сказали, что надо прямо сегодня идти на занятия. И я пошел в аудиторию. На доске что-то было написано, но, конечно, я не мог прочитать, а просто сидел-сидел-сидел… Просто слушал, что говорили преподаватель и новые одногруппники. Ничего не понял! Было очень страшно.
— Легко ли быть студентом в России?
— Да, мне легко быть студентом в России. Конечно, когда я приехал в Иркутск первый раз, то не ожидал, что останусь здесь в качестве студента. Но после полугода обучения здесь на курсах я понял, что это легко для меня.
— Студенты ИФИЯМ изучают иностранные языки, в том числе японский. Общаетесь ли вы с ними? Может быть, помогаете с изучением, говорите с ними на родном языке?
— Да, я общаюсь со студентами, которые изучают японский язык, и на русском языке, и на японском. Иногда они спрашивают меня про мой родной язык. А для меня это тоже хорошая практика общения на русском языке. Это очень помогает мне. Надеюсь, и им тоже.
— Участвуешь ли ты в мероприятиях университета?
— Да, участвую в мероприятиях университета. Иногда в конкурсах, иногда в мероприятиях японской культуры. Несколько раз на конкурсах по русскому языку как иностранному занимал первое место.
— Чем ты занимаешься в Иркутске в свободное от учёбы время?
— В основном гуляю и слушаю музыку одновременно. Еще… Хожу в магазины, смотрю что-то интересное, например, обувь, одежду. И часто провожу время с друзьями: с одногруппниками и с русскими студентами тоже.
— Что ты планируешь делать после окончания университета?
— Скорее всего, я хочу работать в торговой компании в Японии, которая сотрудничает с Россией. Ну, может, с Украиной еще. Я знаю русский язык и хочу его использовать для работы. Скорее всего, да, буду работать в Японии.